Tags

Меня давно мучило совпадение в русском и английском, но все еще более запущенно

В большинстве европейских и некоторых неевропейских языках незабудки носят одинаковое по смыслу название:
англ. forget-me-not, нем. Vergissmeinnicht, польск. Niezapominajki, дат. Forglem-mig-ej, нидерл. vergeet-mij-nietje, исп. nomeolvides, фр. ne m’oubliez pas, тур. Unutma beni, кит. 勿忘我, кор. 물망초 (勿忘草, mul mang cho), яп. 忘れな草、ワスレナグサ (wasurenagusa), ивр. זכריני‎ (Zichrini), перс. فراموشم مکن‎ (farâmusham nakon), швед. Förgätmigej, болг. незабравка.


фото сделано в Киеве, в мае 2005 :-)